Tirocini per traduttori (laureati) al Parlamento Europeo

10 anni, 3 mesi fa di mtisano88

Sto cercando di compilare il modulo di candidatura online e sono andata in crisi quando ho visto la sezione "IT skills": nella sezione c'è la voce "software"- e fin qui niente di preoccupante in quanto immagino basti indicare i software che si sanno gestire, per quanto mi resta il dubbio se si intenda software specifici per la traduzione- ma anche la voce "level": come si descrive il livello di competenza per un software? Uso definizioni un po' generiche come "beginner/intermediate/expert" oppure c'è un quadro di riferimento preciso? Io avrei l'ECDL a dire la verità, ma l'ho presa nel 2005, quindi ormai è preistoria, non so nemmeno se posso indicarla! Qualcuno sa aiutarmi? Grazie mille!

Torna al più nuovo